宋庆伟 外国语言文学博士/博士后,济南大学外国语学院教授、院长,硕士研究生导师,济南大学高层次人才,教育部备案智库中心济南大学非洲研究中心主任。 社会兼职 世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会理事 中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事 山东省国外语言学会常务理事 山东省翻译专家库成员 济南市安全智库专家 教育部备案智库中心济南大学非洲研究中心主任等 个人简况 博士/博士后,济南大学外国语学院教授、院长,硕士研究生导师,济南大学高层次人才,教育部备案智库中心济南大学非洲研究中心主任。主持国家社会科学基金项目2项,中国博士后科学基金项目1项,主持或参与省部级项目10余项。出版专著2部,参编论著2部。在 CSSCI来源期刊《中国翻译》《上海翻译》《外语研究》《浙江大学学报》《山东社会科学》《山东师范大学学报》《济南大学学报》等发表高水平论文四十余篇,多篇被人大复印资料全文转载;曾获山东省优秀社科成果奖、山东省高校人文社科成果奖和济南市社科成果奖等多项。多篇咨询报告获得省部级以上领导肯定性批示;主持横向项目5项,到账经费100多万元,起到了较好的服务社会经济、社会和文化发展的作用。长期从事翻译理论与实践和非洲问题研究,创建“莫言小说汉英平行语料库”。兼任世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事、山东省国外语言学会常务理事、山东省翻译专家库成员、济南市安全智库专家、教育部备案智库中心济南大学非洲研究中心主任等职。
代表性论/著 1.基于语料库的莫言作品一节与中国形象国际传播及提升路径研究,《外语研究》2025年 第1期。(CSSCI) 2.百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究,济南大学学报,2024年第2期。(CSSCI) 3.新时代中国翻译话语之历史文化路向探赜(CSSCI),山东师范大学学报,2023年4期。(人大复印资料全文转载,CSSCI) 4.基于语料库的莫言小说英译中国话语建构研究,浙江大学学报(人文社科版)2019年第5期。(CSSCI) 5. 莫言小说译介对中国文学“走出去”的启示,《山东社会科学》2018年第11期。(CSSCI) 6. 葛译莫言小说中方言误译探析,《中国翻译》2015年第3期。(CSSCI) 7. 国内语料国库翻译学20年述评(1993-2012),《上海翻译》2013年第2期。(CSSCI) 8. 多模态化与大学英语多元读写能力培养实证研究,《外语研究》2013年第2期。(CSSCI) 9. 双语词典词源信息标注的认知语义学理据研究——以《英汉大词典》为例,《学术探索》2012年第7期。(CSSCI) 10.《基于语料库的莫言小说译本风格研究》(专著),外语教学与研究出版社,2020年。 代表性项目 1.主持国家社科基金一般项目“基于语料库的莫言小说译本风格研究”(14BYY019),已结项。 2.主持国家社科基金一般项目“百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究”(2021BYY057) 3.主持中国博士后科学基金第62批面上资助项目“基于语料库的莫言小说对外传播中的中国形象构建研究”(2017M621440) 4.主持山东省人文社科项目:山东优秀传统文化“双创”实践研究(2021-ZXWS-06) 代表性获奖 1. 《基于语料库的莫言小说英译中国话语建构研究》, 2023年度山东省社科优秀成果三等奖。 2.《基于语料库的莫言小说英译中国话语建构研究》,2020年度山东省高校人文社科成果三等奖。 3.《新时代中国翻译话语之历史文化路向探赜》,济南市第39次社会科学优秀成果二等奖。 4.《莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察》, 济南市第30次社会科学优秀成果三等奖。 5.《基于语料库的莫言小说译本风格研究》,济南市第36次社会科学优秀成果三等奖。 6.《葛译莫言小说中方言误译探析》,2016年度济南大学优秀科研成果三等奖。 7.《莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察》(专著), 2015年度济南大学优秀科研成果二等奖。
|